Перевод "more wells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more wells (мо yэлз) :
mˈɔː wˈɛlz

мо yэлз транскрипция – 32 результата перевода

I can't clean this well any more.
- There are 10 more wells in this area, but everyone keeps dumping things in mine.
If this hasn't killed me nothing will.
Сил больше нет чистить колодец.
- Рядом находится ещё 10 колодцев, а вы только засоряете мой.
Если меня сейчас не разбил инсульт, значит, буду жить вечно.
Скопировать
Our enemy will poison our water source from now on we must not use any water flowing into Liang
We'll have to dig more wells in the city
Collect farmer's harvest select several locations in the city as food storages
Противник отравит все источники воды. Отныне мы не должны использовать воду, попадающую в Лян извне.
Необходимо увеличить число колодцев в черте города.
Соберите весь урожай, выберите в городе несколько мест и используйте их под склады.
Скопировать
Bail is denied.
I will order Mr Wells transferred to a more secure facility in the interest of his safety.
Transferred?
В залоге отказано.
Однако, я... распоряжусь, чтобы мистер Уэллс был переведён с большими предосторожностями... в интересах его безопасности.
Переведён?
Скопировать
I can't clean this well any more.
- There are 10 more wells in this area, but everyone keeps dumping things in mine.
If this hasn't killed me nothing will.
Сил больше нет чистить колодец.
- Рядом находится ещё 10 колодцев, а вы только засоряете мой.
Если меня сейчас не разбил инсульт, значит, буду жить вечно.
Скопировать
There ain't a dang thing you gonna do about it. My well came in big, so big.
And there's more down there, bigger wells.
I'm rich, Bick!
И вы ни черта с этим не сделаете, моя скважина бьет мощно.
И там внизу есть еще большие запасы.
Я богат, Бик.
Скопировать
~Bertrand Russel
Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel and 100s of other - eugenicists constantly bragged about how the
Top eugenicists were bold enough to admit - their real goal was not improving the hereditary of the commoner - but to further dumb them down so that they could be more manageable.
~Бертран Рассел~
Как Герберт Уэллс, Олдос Хаксли и Бертран Рассел, сотни других евгенистов неизменно кичатся, относя себя к особой, более усовершенствованной породе, чем обычные люди.
Лучшие евгеники были достаточно смелЫ, чтобы признать, что их реальная цель не улучшение наследственности простого человека, а выталкивание его на помойку эволюции, с целью сделать более управляемым.
Скопировать
They are both AP English teachers, correct?
Wells is a much more experienced teacher.
Today was the last day you could change it. That's why I signed it. Well, you know what's great, babe?
Мне нужна была эта работа.
А ты унизил меня.
Бекки, ты достойна лучшего.
Скопировать
Our enemy will poison our water source from now on we must not use any water flowing into Liang
We'll have to dig more wells in the city
Collect farmer's harvest select several locations in the city as food storages
Противник отравит все источники воды. Отныне мы не должны использовать воду, попадающую в Лян извне.
Необходимо увеличить число колодцев в черте города.
Соберите весь урожай, выберите в городе несколько мест и используйте их под склады.
Скопировать
It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went through the roof, we went on a drilling boom of epic proportion.
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when
It doesn't sound terribly illogical for the living on more oil consumed every year than we found for 30 years.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Это не звучит крайне нелогично для использующих нефть каждый год намного больше, чем было найдено на протяжении 30ти лет.
Скопировать
Just a little hobby of mine.
You know, I wish I had more time to practice, but, what with my oil wells, you know, I never get around
Your daughter's very beautiful.
Это мое хобби.
Жаль, нет времени на тренировки. С нефтяными скважинами столько хлопот...
У вас очень красивая дочь.
Скопировать
If there's one thing I learned{hese past days} in Iraq, there's no shortage of shitholes.
More shitholes in this country than oil wells.
- Assassin, this is Godfather.
Есть одна вещь, которую я для себя заучил в Ираке. Здесь нет недостатка в сраных дырах.
Здесь их больше чем скважин.
- Ассасин, это Гадфавер.
Скопировать
Correct.
Wells is a much more experienced teacher.
Today was the last day you could change it.
Верно.
Но, как тебе известно, доктор Уэллс более опытный преподаватель.
Сегодня последний день, когда можно поменять расписание.
Скопировать
The wells ofAlamut are famed for their clean, cold water.
Perhaps less time admiring your wells and more time guarding your walls, and you wouldn't be here.
A miracle!
Источники Аламута славятся своей чистой водой.
Если бы поменьше занимались источниками и защищали город, не оказались бы здесь.
Чудо свершилось!
Скопировать
You have a wedding to prepare for.
Wells is a polymath and more than qualified to do the research.
And if he isn't, we dismiss him.
У вас свадьба, займитесь подготовкой к ней.
И доктор Уэллс эрудит и более квалифицирован, чтобы делать исследование.
И если он не справится, мы уволим его.
Скопировать
Uh, not exactly.
More like Wells and stuff like that.
Yeah, but sprinklers wouldn't be outside of your range of knowledge, would they?
Ну не совсем.
Скорее колодцы и сопутствующие им вещи.
Да, но поливочные системы всё-таки не выходят за рамки твоей специальности, так ведь?
Скопировать
This morning has been a refreshing change of pace.
You can have more than two hard-boiled eggs for breakfast, Dr. Wells.
What can I say? I guess I'm a creature of habit.
Это утро внесло приятное разнообразие.
Вы можете съесть больше, чем два яйца в крутую на завтрак, доктор Уэллс. Что сказать?
Я человек привычки.
Скопировать
Would you even care to know why?
Perhaps you should ask the machine for a bit more information about Cyrus Wells before you deem him insignificant
He'll be fine, I promise. I know it seems weird, but I'm one of the good guys now, Harold.
Вас хотя бы волнует, почему?
Возможно, тебе стоит попросить машину о более полной информации о Сайрусе Веллсе прежде чем считать его неважным.
С ним все будет хорошо, я обещаю я знаю это может показаться странным но я теперь из хороших Гарольд
Скопировать
Because one day, I plan on surpassing you as the world's foremost forensic anthropologist.
Wells, but being the best in your field requires more than the accumulation of hours.
Well, I'm also a genius with a 160 IQ, so, I think I'm okay.
Потому что однажды я собираюсь превзойти вас в судебно-медицинской антропологии.
Я удобряю вашу цель, доктор Уэллс, но, чтобы стать лучшим в своей области, нужно больше, чем просто отрабатывать часы.
Ну, у меня IQ равен 160, так что, думаю, у меня получится.
Скопировать
They could help us.
The more people who know, the more chance Wells is gonna find out we're on to him.
I mean, what if one of them slips up?
Они могут помочь.
Чем больше людей знает, тем выше вероятность, что Уэллс выяснит, что мы под него копаем.
Что, если кто-то из них проговорится?
Скопировать
And to make me faster.
Wells once said that he needed more speed from me.
Why?
И сделать меня быстрее.
Однажды Уэллс сказал, что ему нужно, чтобы я стал быстрее.
Почему?
Скопировать
Maybe I'm doing research.
Maybe I want our place to be a little bit more like Wells Rich Greene.
You'd have to have Mary.
Возможно, я занимаюсь исследованием.
Возможно мне хочется, чтобы это место больше напоминало Веллс Рич Грин.
Выпей кровавую Мэри.
Скопировать
Oh dear!
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
Ох, дорогой мой.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Being so ...
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
These so big.
And the more the better.
And if not, as those I have seen in the quarry.
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.
Скопировать
Well, you've been there to see the stones!
I've seen a lot, more than I needed to build a convent.
Very well, build it.
так, ты был там, чтобы посмотреть на камни!
Я видел много, больше, чем Мне нужно, чтобы отстроить монастырь.
Отлично, построй его.
Скопировать
No way.
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
"Конечно, нет".
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Скопировать
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Скопировать
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more wells (мо yэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more wells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо yэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение